Consulta de fecha
Envía fechas de viaje, número de invitados y tipo de experiencia deseada.
Ceremonia en kimono, fotografía y acompañamiento en español en una experiencia de 6 horas en Tokio.
Sakura Wedding ayuda a parejas de Latinoamérica a revisar si una boda sintoísta con kimono puede realizarse durante su estancia en Japón. Primero confirmamos fecha, santuario, contenido de ceremonia, fotografía, invitados y opciones necesarias; después avanzamos a una propuesta concreta.
No prometemos disponibilidad inmediata. La ceremonia depende del santuario, la fecha, el horario, la vestimenta, los invitados y la coordinación del día.
El material en inglés de Kimono Wedding presenta esta experiencia como un programa completo de 5 a 6 horas en Tokio.
| Experiencia | Experiencia de boda con kimono para visitantes internacionales |
|---|---|
| Área | Tokio, zona de Sumida |
| Duración | 6 horas |
| Precio | JPY 320,000, impuestos incluidos, para una pareja |
| Participantes | 1 pareja, 2 personas |
| Invitados | Hasta 10 invitados pueden asistir a la ceremonia sintoísta sin cargo adicional de ceremonia. |
| Intérprete | Incluye acompañamiento de intérprete en español desde la preparación hasta el final de la ceremonia. |
La vestimenta y el peinado para invitados son una opción separada y se muestran en la sección de precios.
El horario puede ajustarse según el santuario, la fecha y las condiciones de preparación.
| 8:15 | Inicio de la preparación y vestimenta con kimono de boda. |
|---|---|
| 8:15-11:30 | Vestimenta del novio, vestimenta de la novia, maquillaje nupcial, peinado y práctica de los votos. |
| 11:30 | Traslado en taxi al santuario. |
| 11:40 | Explicación de la ceremonia por una miko. |
| 12:00 | Ceremonia sintoísta, aproximadamente 30 a 40 minutos. |
| 12:40 | Sesión de fotos en el santuario, aproximadamente 1 hora. |
| 14:00 | Regreso en taxi al lugar de vestimenta. |
| Después | Entrega por email del enlace de fotos y video. Referencia: 1 a 2 semanas. |
La fotografía es importante, pero la propuesta central es vivir una ceremonia japonesa con preparación, vestimenta, respeto por el lugar y comunicación clara. Por eso el formulario pide fechas, estancia, invitados y presupuesto desde el inicio.
Estos son los valores configurados en pricing_options. La propuesta final se confirma después de revisar fecha, santuario, invitados y contenido de la experiencia.
JPY 320,000Impuestos incluidos / por pareja
+ JPY 80,000Impuestos incluidos / por servicio
+ JPY 20,000Impuestos incluidos / por persona
Los precios anteriores no confirman reserva inmediata. Primero se revisan las condiciones y después se propone el plan adecuado.
Estas condiciones se revisan antes de confirmar la ceremonia para evitar malentendidos sobre cambios, reembolsos y clima.
Incluso con lluvia, la ceremonia sintoísta puede realizarse porque se celebra en interior.
Estas respuestas resumen las dudas más comunes sobre vestimenta, preparación, ceremonia, pago y soporte durante el día.
Sí. Puedes elegir entre dos tipos tradicionales de kimono nupcial: blanco o rojo.
Si tienes un peinado de referencia, puedes compartir imágenes. Consultaremos con la maquilladora y te propondremos el estilo que mejor se adapte a ti.
Después de la solicitud, te enviaremos con antelación un archivo de audio y el guion. No es necesario memorizarlo. El día de la ceremonia también puede repetir las frases después del personal japonés.
El pago se realiza mediante Wise.
Es posible cambiarlo por agua. También basta con acercar los labios al sake sin beberlo.
Necesitamos la estatura, peso y talla de ropa del novio y la novia. En el caso de la novia, también necesitamos saber el largo del cabello.
Sí. Un intérprete en español acompaña desde el momento de cambiarse hasta que termina la ceremonia.
No. En Japón no existe la cultura de la propina, por lo que no es necesario.
Sí. Es posible transmitir la ceremonia en vivo con un smartphone mediante Google Meet u otra herramienta similar.
Sí. El intercambio de anillos está incluido en el programa de la ceremonia sintoísta. Por favor, tráiganlos el día de la ceremonia.
Sí. Después de las palabras de compromiso en japonés, se puede incluir un momento para expresar los votos en su idioma materno. Lo consultaremos previamente con el santuario.