Novia con iro-uchikake rojo frente a un santuario japonés
Boda tradicional japonesa en santuario

Una boda tradicional japonesa en santuario, con kimono

Programa completo de 5 a 6 horas en Tokio/Sumida para visitantes internacionales: kimono nupcial, ceremonia sintoísta, fotografía, asistencia de protocolo e intérprete en español.

Para parejas hispanohablantes

Una boda tradicional japonesa en santuario, explicada antes de reservar.

Esta LP está pensada para parejas hispanohablantes que viajan a Tokio y buscan una boda tradicional japonesa en santuario con kimono. Antes de confirmar revisamos fecha, disponibilidad del santuario, número de invitados, transporte, condiciones de lluvia y alcance real del paquete.

El formulario no confirma reserva. Sirve para revisar si la experiencia encaja con la fecha deseada, la estancia en Japón y el tipo de ceremonia que la pareja imagina.

Detalle ceremonial de san-san-kudo

Consulta previa

Se revisa viabilidad antes de prometer fecha, santuario o condiciones finales.

Interior de santuario preparado para ceremonia sintoista

Santuario japonés

La ceremonia se comunica como experiencia religiosa y cultural, no como decoración.

Pareja con kimono e iro-uchikake rojo

Kimono y fotografía

El paquete base incluye fotografía. El video se trata como opción separada.

Novia de pie con iro-uchikake rojo
Plan base

Experiencia de boda con kimono para visitantes internacionales

¥320,000

Plan para una pareja, dos personas, con impuestos incluidos. La experiencia se realiza en Tokio, zona de Sumida, y dura aproximadamente 6 horas. Desde la preparación hasta el final de la ceremonia acompaña un intérprete en español.

  • Participantes: novia y novio. Hasta 10 invitados pueden asistir a la ceremonia sintoísta sin cargo adicional.
  • Fotos: fotógrafo incluido y entrega de 100 fotos. El enlace se envía por email en 1 a 2 semanas.
  • No incluido: transporte entre hotel, estudio de vestimenta y santuario. Video y arreglo de invitados son opciones separadas.
Programa

Flujo del día de la experiencia

El horario puede ajustarse según el santuario, la fecha y la preparación necesaria. Este ejemplo muestra la estructura base del programa.

ExperienciaBoda con kimono para visitantes internacionales
ÁreaTokio, zona de Sumida
Duración6 horas
Precio¥320,000 / pareja
Participantes1 pareja, 2 personas
InvitadosHasta 10 sin cargo para asistir
IntérpreteEspañol, desde preparación hasta ceremonia
EntregaFotos por enlace; video solo si se contrató

Inicio de la preparación y vestimenta con kimono de boda.

Vestimenta del novio, vestimenta de la novia, maquillaje nupcial, peinado y práctica de los votos.

Traslado en taxi al santuario.

Explicación de la ceremonia por una miko.

Ceremonia sintoísta, aproximadamente 30 a 40 minutos.

Sesión de fotos en el santuario, aproximadamente 1 hora.

Regreso en taxi al lugar de vestimenta.

Entrega por email del enlace de fotos. Si se contrató video, se entrega también por enlace. Referencia: 1 a 2 semanas.

Opciones

Costos que deben quedar separados desde el inicio

Separar el plan base de los extras evita malentendidos y facilita que el formulario clasifique la solicitud.

Video

¥80,000

Video de 2 minutos + 50 fotos. Requiere un camarógrafo adicional; no está incluido en el paquete base.

Invitados

¥20,000

Vestimenta y arreglo de cabello para invitados el día de la experiencia. No incluye maquillaje.

Soporte adicional

Consulta

Viaje, hotel, traslado, comidas o intérprete en español el día de la experiencia deben revisarse por separado.

Pareja frente a torii y santuario Retrato de novia con iro-uchikake rojo Ceremonia en exterior de santuario Procesion de boda sintoista en bosque Preparacion de novia con kimono Boda en jardin de santuario japones
Alcance

Qué incluye y qué no incluye el plan base

Esta información debe verse antes del formulario para evitar malentendidos sobre transporte, invitados, video y entrega de fotos.

Incluido

  • Kimono nupcial para novio y novia.
  • Servicio de vestimenta, colocación del kimono y accesorios.
  • Peinado con adorno incluido y maquillaje nupcial para la novia.
  • Costo de la ceremonia sintoísta.
  • Fotógrafo, sesión de fotografía y entrega de 100 fotos.
  • Solicitud de permiso de fotografía.
  • Asistente para ajustar el kimono en el lugar.
  • Apoyo para practicar y firmar los votos.
  • Apoyo de protocolo durante la ceremonia para novio y novia.

No incluido

  • Transporte entre el hotel y el estudio de vestimenta.
  • Transporte entre el estudio de vestimenta y el santuario.
  • Video. Se añade como opción de ¥80,000.
  • Vestimenta y peinado de invitados. Se cotiza por persona.
  • Maquillaje de invitados.
  • Vuelos, hotel, comidas, itinerario turístico o trámites legales de matrimonio.
Antes de reservar

Cancelación y lluvia

Estas condiciones se revisan antes de confirmar la ceremonia para evitar malentendidos sobre cambios, reembolsos y clima.

Cancelación

Hasta 30 días antes: se reembolsa el saldo completo, excepto el depósito.

De 15 a 29 días antes: se reembolsa el 50% del saldo, excepto el depósito.

Desde 14 días antes: no hay reembolso del importe total, incluido el depósito.

Lluvia

Lluvia ligera: la sesión de fotos se realiza dentro del recinto del santuario. No se realiza en Sumida Park.

Tifón o mal tiempo fuerte: si el traslado desde el lugar de vestimenta es difícil, se puede cambiar la fecha dentro de la estancia en Japón, en la medida de lo posible. Un cambio sin cargo adicional.

La ceremonia sintoísta puede realizarse con lluvia porque se celebra en interior.

FAQ

Preguntas frecuentes antes de la ceremonia

Respuestas sobre kimono, preparación, ceremonia, pago, intérprete y soporte del día.

¿Se puede elegir el color del kimono de la novia?

Sí. Puedes elegir entre dos tipos tradicionales de kimono nupcial: blanco o rojo.

¿Cómo se decide el peinado?

Si tienes un peinado de referencia, puedes compartir imágenes. Consultaremos con la maquilladora y propondremos el estilo que mejor se adapte a ti.

¿Cómo practica el novio las palabras de compromiso?

Después de la solicitud, enviaremos con antelación un archivo de audio y el guion. No es necesario memorizarlo. El día de la ceremonia también puede repetir las frases después del personal japonés.

¿Cómo se paga el paquete?

El pago se realiza mediante Wise.

No puedo beber alcohol. ¿Tengo que beber durante la ceremonia?

Es posible cambiarlo por agua. También basta con acercar los labios al sake sin beberlo.

¿Qué otra información necesito compartir?

Necesitamos estatura, peso y talla de ropa del novio y la novia. En el caso de la novia, también necesitamos saber el largo del cabello.

¿Habrá intérprete en español?

Sí. Un intérprete en español acompaña desde el momento de cambiarse hasta que termina la ceremonia.

¿Es necesario dar propina al santuario o al personal?

No. En Japón no existe la cultura de la propina, por lo que no es necesario.

¿Podemos mostrar la ceremonia a nuestra familia en nuestro país?

Sí. Es posible transmitir la ceremonia en vivo con un smartphone mediante Google Meet u otra herramienta similar.

¿Se puede hacer intercambio de anillos?

Sí. El intercambio de anillos está incluido en el programa de la ceremonia sintoísta. Por favor, tráiganlos el día de la ceremonia.

¿Podemos decir nuestros votos en nuestro idioma?

Sí. Después de las palabras de compromiso en japonés, se puede incluir un momento para expresar los votos en su idioma materno. Lo consultaremos previamente con el santuario.

Workflow

Del primer contacto a la revisión de fecha

01 InquiryLa pareja envía nombre, email, país de residencia y fecha deseada. 02 ScopeSe revisa si busca ceremonia, fotos, invitados, video o apoyo de viaje. 03 ReviewSe confirma disponibilidad operativa antes de avanzar con detalles. 04 Next stepSi encaja, se responde por email con próximos pasos y condiciones.
Consulta privada

Consultar una boda tradicional japonesa

La consulta no confirma reserva. Primero revisamos fecha, país, estancia en Japón, invitados y alcance solicitado.

La fecha deseada y la segunda fecha deseada deben ser días laborables de Japón. Sábados, domingos y feriados nacionales de Japón no están disponibles.

Vuelos, hoteles, traslados y paquetes turísticos no están incluidos en este formulario. Si hacen falta, se revisarán por separado.